miércoles, 25 de noviembre de 2009

Día internacional contra la violencia de género



Te doy mis ojos de Iciar Bollaín

Sirva este fragmento de la gran película de Iciar Bollaín de denuncia, para que se acabe la violencia de género. Esa epidemia que desgraciadamente lacra cada día nuestra sociedad.

Y para que las leyes ayuden a terminar con esto, no al contrario con superfluas ordenes de alejamiento.

martes, 17 de noviembre de 2009

¿Doblaje sí o doblaje no?




Cuando el sonido llegó al cine, muchos actores que hasta ahora habían sido estrellas se estrellaron puesto que su voz no cumplía con las espectativas. También se tuvieron que adaptar todos los elementos técnicos, aprender su manejo y al fin al cabo poner una industria al servicio del sonido(algo que podemos ver muy bien reflejado en Cantando bajo la lluvia). Aquí empezó a cobrar relevancia la figura de los actores de doblaje, para complementar las caras bonitas de los actores que habían triunfado hasta el momento.

Hoy lo del doblaje es un tema que genera controversia puesto que se nos presentan dos opciones. Por un lado, ver las películas de origen extranjero en su versión original subtítuladas y por otro lado, echar mano del doblaje en el idioma natural de cada uno. Pero lejos de esta democratica elección, hay detractores para ambas opciones.

Los defensores del doblaje (que por cierto en España parece ser que no nos podemos quejar)arguyen que si no se sabe la lengua de origen de la película se debe ver doblada puesto que si no entiendes los giros y la entonación de esa lengua no vas a captar, con subtítulos (que al final no dejan de ser un doblaje pero este, infiel puesto que debe ser reductivo y muchas veces es equivocado al no saber trasladar lo que se quiere decir de una lengua a otra) su esencia.

Además dicen, la función de un actor de doblaje es un arte que se basa en la mimesis, en la aproximación más fiel posible a la voz y entonación del actor en cuestión. Son actores que tratan de imitar y trasladar a su lengua lo que el actor del filme quiere decir.
Sin embargo, los detractores del lenguaje asumen esto como una auténtica "aberración" por la pérdida de expresión y sentido a la que conlleva.Matizan que un doblaje saca sentido al filme. El que se substituya prácticamente una banda de sonido completa le da otro argumento, pues no sólo se superponen las voces de los actores sino también lo sonidos de ambiente.

Además, cuando se trata de una película en inglés la cuestión se hace imperdonable, puesto que sirve de mucha ayuda para aprender esta lengua, tan necesaria hoy en día, y se pone por ejemplo a Portugal donde no se ejerce el doblaje.

Voces en imágenes, es un documental que dedica 140 minutos al doblaje y a muchos de los actores de doblaje más importante del panorama español:Antonio Esquivias, Elsa Fábregas, Camilo García,Arsenio Corsellas,Matilde Conesa etc.

Precisamente Antonio Esquivias (actor de doblaje del actor secundario Bob, Frasier y de anuncios varios) ha estado hoy junto a Adolfo Suarez, director de este documental, en cine por dentro (ciclo celebrado en el espacio de la SGAE, Arteria Noroeste). Ambos han reflexionado sobre la gran sombra que pesa sobre los actores de doblaje, que siempre son "los otros". Las conclusiones han sido que:
- el doblaje ya no es como antes debido a las prisas y la evolución técnica, el de hoy es un doblaje más frío.

-Lo anónimo de su trabajo y la predisposición de algunos actores de doblaje a omitir su identidad, al rechazo a los medios ha hecho que esten a la sombra.

-Lo importante en el doblaje es ser actor, ante todo, no tener una voz bonita.

-En la formación es muy importante la sinconía, la vocalización... y hoy en día hay mucho engaño en el sentido de que mucha gente enseña este arte sin formación adecuada.

Desde luego mi opinión es que ver películas en versión original gana en expresividad en el sentido de que oyes la voz de los actores tal cual, "sin mediaciones". Sin embargo, es verdad que si desconocemos la lengua vamos a depender de los subtítulos lo que nos puede alejar de lo que en realidad se quiere decir. Además resta atención a lo puramente visual.

Es decir, que creo que hay momentos para todo, películas mejor dobladas (no es el caso de Vicky, Cristina, Barcelona por ejemplo) que otras, subtítulos más acertados que otros, filmes con un valor expresivo original insuperable etc. Por lo que creo que cada cosa tiene su lado positivo y negativo, no me decanto definitivamente por ninguno sino que depende de muchos factores. Que cada cual elija lo que prefiere pero si que creo que el oficio de actor de doblaje es digno de alabar y que ver películas dobladas, no significa que seas inculto. Ni ver películas en versión original subtitulada, sin conocer plenamente la lengua,significa que seas hipócrita.
Lo que no acabo de digerir es que los actores españoles cuando hacen películas en otros idiomas, sean doblados por actores de doblaje y no ejerzan ellos mismos ese doblaje.
A disfrutar de las películas.

Con respecto al documental, creo que tiene un gran valor temático sin embargo me parece que dura demasiado, es repetitivo en ideas y tiene un ritmo muy lento dado por la limitación a primeros planos (se cambia a planos mayores escasamente) cuya única escapada es recurrir al plano de un micrófono en un estudio de doblaje. Se echan de menos otro tipo de imágenes vinculadas al trabajo de los actores de doblaje.

Es decir,tiene un buen contenido pero en mi opinión necesita de otro envoltorio y así, se vería favorecido el tema también. A pesar de que el director aclaró que era consciente de esto y que estos actores probablemente no vuelvan a tener una entrevista (porque lamentablemente no interesan). Teniendo esto en cuenta consideró que tenía que dedicarles toda su atención tanto técnica(primeros planos) como temática (repetición de ideas en los distintos actores)y que eludió imágenes de su trabajo(filmes, spots...)porque tendría que pedir derechos de autor y evitó sacarlos trabajando porque eso influiría en su manera de hacerlo.



L.A.A

lunes, 16 de noviembre de 2009

Celda 211. Que satisfacción





Juan Oliver va a visitar la cárcel donde se incorporará como funcionario proximamente sin embargo, su visita le cambia la vida: un motín hará que este se quede atrapado dentro de la cárcel con lo que se tendrá que hacer pasar por un preso más.Basado en la novela homónima de Francisco Pérez Gandul, este filme destaca en mi opinión por dos cosas:

- Lo bien regulada que está la intriga (que no decae en ningún momento de la película) y el buen ritmo que consigue articular Daniel Monzón.
-Los actores protagonistas: Luis Tosar y Alberto Ammann. Sin olvidarnos de un secundario, pero brillante Luis Zahera.
Hay algo que me llamó especialmente la atención y es el registro de voz que alcanzaron Luis Tosar y Zahera, asi como lo bien que han defendido el papel, totalmente convincentes. Y no era papel fácil el que le tocó a Tosar pero su versatilidad y su capacidad de interiorizar el personaje siempre se hacen notar
Por su parte, Luis Zahera se mete en la piel de un preso, mermado por la droga. No podría hacerlo mejor, es un papel secundario el que hace pero es inevitable, llama la atención.

Por su parte, Alberto Ammann no se deja tapar por el brillo de estos actores sino que desenvuelve su parte muy bien, además su personaje sufre una evolución que ha sabido resolver a la perfección, no debemos olvidar que se trata practicamente de su debut. Supongo que a partir de ahora lo veremos mucho.

También podemos disfrutar de la actuación de Carlos Bardem en su papel de Apache, todo un villano de doble moral.

Destacar también la buena caracterización de personajes (coherencia en el guión, maquillaje, vestuario...)

Completan el elenco, no sin menos mérito, el veterano Antonio Resines, Marta Etura,Manuel Morón, Vicente Romero... y por supuesto una mención a todos los extras, pilar fundamental de la película. Por cierto, también los créditos son satisfactorios, hacia tiempo que no veía unos créditos tan extensos y es que no se olvidan de nadie y eso siempre es bueno.

Además la narración se da a través de unos testimonios que me recuerdan a la Esmorga cuando Cibrán Canedo hablaba ante el juez.
Es toda una suerte salir del cine satisfecho y esta fue una de esas veces en las que dices "ha valido la pena gastarse 6,50 euros y además con el orgullo de que es una película Española con protagonista gallego" (para que luego digan blablabla...)


Además no es una película que se quede en la superficie, en la simple acción sino que lanza una intersante reflexión y es que al fin y al cabo a los presos se les priva de libertad justificadamente por haber hecho algo sin embargo, a los que estan al otro lado, a los que tienen el poder nadie los cuestiona. Ni los malos son tan malos, ni los buenos son tan buenos.

Lo único que tengo que argumentar en contra de la peli es que quizás es bastante previsible, al menos para mí y mi compañera de butaca que en las quinielas del que va pasar acertamos todas, sin embargo eso no quita mérito pues el tópico carcelario queda muy bien resuelto.

Al cine a verla.


sábado, 7 de noviembre de 2009

Los patines

No sé si alguna vez han tenido la sensación de que pueden regresar mediante cosas muy sencillas a épocas pasadas, a años anteriores, hablo del paraíso infantil o incluso de una remota adolescencia.

Pues a mi me pasó hace poco. Era una de esas veces en las que no sabía en que gastar mi tiempo pero quería gastarlo en algo útil que, de no ser instructivo, fuera muy especial. Se me dio entonces por subir al desván que es una especie de gatero del terror puesto que es el lugar donde todo lo que entra jamás vuelve a salir, muere. Queda dejado al abandono y eso es el peor uso que se puede hacer de algo: dejarlo al abandono. Mis patines corrieron más suerte, unos de los pocos afortunados del lugar. Solo tuvieron que estar en el ostracismo unos cuatro años. La máxima alegría fue comprobar que me servían, que a pesar de esos años los patines ¡me servían!

Salí orgullosa de casa, cabeza bien alta y la pesada bolsa de los patines en mano. Me dirigí al lugar más adecuado para patinar, una pista lisa que recorre todo el puerto de un pueblo de cercano. Di una vuelta, me puse contenta al verificar que aun sabía patinar y que realmente la frase de "eso nunca se olvida" no es una mera falacia. Cogí confianza, empecé a patinar más rápido, recuperé el estilo e incluso me atreví a hacer alguna pirueta. Que feliz estaba, mi mente ya estaba programando días para poder patinar, quería volver a hacer del patinaje una actividad frecuente: martes y jueves... no, no mejor los fines de semana por la mañana durante todo el verano...tengo que aprovechar...

El mundo se me vino en cima cuando noté dificultades para seguir patinando: se me cayó una rueda y con ello me dí cuenta que a pesar de todo, han pasado cuatro añós. Los patines, han vuelto al desván.

L.A.A.

lunes, 2 de noviembre de 2009

Reconstruyendo recuerdos

Miro a esa pared blanca, tan blanca como siempre, tan blanca como la nieve y negra como mis pensamientos. Odio reconstruír y los recuerdos se reconstruyen y se pierde la esencia de los hechos y sin embargo, odio más el olvido y eso es lo que hacemos continuamente: olvidar. Ayer borré algo de mi memoria que volverá con mil lagunas en unos años y no sabré que la copia de seguridad se ha perdido en el tiempo hasta que trate de traerlo a colación y entonces, entonces ya no habrá nada que hacer. Y si no lloro todos los días es porque no soy consciente que aquello que en su día me hizo feliz está saliendo por la puerta trasera de mi cabeza, sin hacer ruído, piano piano para que no me entere "shhhh" y un día pensaré y descubriré que se ha ido o ni si quiera me percataré de ello y dudaré si alguna vez ha existido un pensamiento del que sólo me quedan reflejos.

L.A.A